27.4.11

Les Photos-Romans

Le concept de mélanger les images et la narration existe depuis longtemps.  A la télévision et au cinéma, des médias audiovisuels par définition, on n’y pense pas.  Dans les journaux et les magazines, on met des photos pour accompagner un article, car « une image vaut mille mots ».  Même la tapissérie de Bayeux racontait l’histoire de la bataille de Hastings avec une narration (en latin).  Dans la non-fiction, cette idée est tout à fait présente.

Et dans la fiction ?  D’abord, il y avait des bandes-dessinées, commencées en Suisse au 19e siècle (vers 1830) qui restaient populaires jusqu’à 1920.  (Plus tard, ce genre a vu un grand succès encore, avec des séries très populaires, et on continue à publier ce genre aujourd’hui.)  En 1920, un nouveau genre est arrivé: le « ciné-roman », populaire jusqu’aux années 1940.  Quand un film est sorti avec beaucoup de réussite, on publiait un livre avec des images et un résumé du film.  Comme les salles de cinéma étaient rares dans les petits villages, on pouvait « voir » le film dans un média moins cher.  

En 1947, le premier photo-roman non-associé avec un film était publié en Italie.  Les acteurs et actrices dans les photos sont devenus de grands stars.  La France était influencée par ce nouveau genre littéraire, et a commencé à publier des histoires en français.  

Les livres n’étaient pas chers, on pouvait les acheter au supermarché.  Comme d’autres publications de la presse à sensation, des policiers et des histoires sentimentales étaient les plus populaires.  L’intrigue avait du suspense, de l’amour, du prestige.  Si les enfants avaient des super-héros dans les bandes-dessinées, les parents avaient leurs hommes suaves et femmes fatales.    

Le véritable nom du genre a beaucoup de variations: photo-roman, roman-photo, photoroman, romanphoto.  Il n’y a pas d’équivalent aux Etats-Unis pour ces livres.  Peut-être une comparaison aux feuilletons à la télévision ou aux livres d’amour seraient possible.       

Maintenant on peut lire ces histoires en forme électronique, ce qui rend le genre plus économique et accessible.  On peut les télécharger à tous les appareils portables.  Vous pouvez même créer votre propre photo-roman: il y a des sites-web où vous mettez vos photos et écrivez des textes pour les accompagner. 

Pour voir des exemples et plus sur l’histoire du genre, visitez ce site: 

Si vous voulez voir des exemples de photo-roman (faits par des étudiants) : 

Si vous voulez créer un photo-roman: 

20.4.11

Les Classiques du Printemps

 
Le cyclisme est très populaire en France, mais pour la majorité, ça veut dire simplement le Tour de France, ce grand événement sportif qui se passe en juillet, la période de vacances pour beaucoup de personnes.  Pendant le Tour, on aime bien faire un pique-nique à côté de la route et voir tous les cyclistes passent, mais à part ça, le vélo ne joue pas un grand rôle dans la vie des Français.  

Mais en Belgique, le cyclisme est presqu’une religion.  Les Belges ont une longue tradition de soutenir leurs athlètes à côté de la route avec beaucoup d’enthousiasme.  Au printemps, beaucoup de grandes courses sur le circuit professionnel se passe en ou près de la Belgique.  

On appelle ces courses du printemps «les classiques», à cause de leur vieillesse (commencées avant 1900), et leur prestige dans le monde du vélo.  Ces événements, appellés aussi « monuments », sont très difficiles: ils se passent dans un jour seul, et les cyclistes doivent traverser de longues distances sur du terrain diverse.  Le temps donne un élément de chance aux classiques, car c’est le printemps, et tout peut se passer: il peut faire beau, avec du soleil et de bonnes températures, ou il peut faire mauvais, avec de la pluie et quelquefois de la grêle.   

Au passé, le nord de la France (les départements de Nord et Pas-de-Calais) et la Belgique faisaient une région compréhensive.  Il y a une classique qui se passe en France, et elle a deux noms: « la Reine du Nord » et « l’Enfer du Nord ».  Les cyclistes commencent à Paris et terminent ~260 kilomètres (~200 milles) plus tard dans le vélodrome d’une petite ville à côté de Lille qui s’appelle Roubaix.  Aujourd’hui les cyclistes commencent à Compiègne, 20 kilomètres à l’est de Paris.  
  

Paris-Roubaix est célèbre pour ses secteurs « pavés », où on roule sur les pierres dans les petites routes.  Pour survivre ce terrain difficile, on fait des vélos spécialisés.  Vous aussi, vous pouvez acheter votre vélo, modèle « Roubaix » dans une boutique de sports.  
Le temps change les conditions de la route, mais à la fin les cyclistes sont tous la même couleur brune, leurs maillots pas reconnaissables.  Si ce n’est pas la boue qui les couvre à cause de la pluie, c’est la poussière d’une route sèche.  C’est toujours une question de chance dans cette course, et pour les gagnants, le pavé d’or reçu sur le podium fait un bon souvenir pour toute la vie.  

L’architecture des villages au nord de la France et en Belgique est très différente que ailleurs en France.  Beaucoup des maisons sont en brique, et la décoration ornée est spécifique aux Pays-Bas et à la Belgique
Voilà une sélection de vidéos: 

En Belgique: 
Le Tour des Flandres, dans la région flamande au nord (en flamand, « Ronde van Vlaanderen »).  
Gand-Wevelgem (entre les villes de Gand, Gent en flamand et Wevelgem), aussi dans la région flamande.   

La Flèche-Wallonne, qui se passe dans la partie francophone, au sud.  C’est la seule classique qui se passe au milieu de la semaine. (Normalement les classiques se passent le dimanche.)   
Liège-Bastogne-Liège, la plus ancienne classique, depuis 1892.  C’est un aller-retour , aussi dans la région francophone.  Elle se passe le 24 avril!

En France: 
Paris-Roubaix, la Reine du Nord et l’Enfer du Nord, reste au sommet des classiques pour beaucoup de spectateurs et cyclistes.
Paris-Roubaix 2011

Aux Pays-Bas: 
Amstel Gold, nomméé par la marque de bière, est la seule classique aux Pays-Bas.


19.4.11

Musique dans le métro




La musique joue un rôle important dans l’expérience collective du métro à Paris.  Un air d’accordéon, un peu de Mozart, une chanson de Piaf: les musiciens font une grande présence dans les stations de métro parisiennes.  Le RATP, qui organise tous les transports de Paris, a décidé d’utiliser les musiciens comme une nouvelle ressource culturelle.  Espace Métro Accords, une division du RATP, organise des compétitions et des concerts.  Depuis 1997, ils ont engagé plus de 3000 artistes dans le métro, de tous les genres musicaux.  Il faut respecter les règles: jouer uniquement pendant la journée, et seulement dans les stations autorisées.  On comprend que le métro, c’est un bon endroit pour présenter sa musique directement au public, et que plusieurs artistes célèbres ont commencé là-bas.  Quand il pleut, c’est une bonne raison de prendre le métro: découvrir un nouvel artiste!

En ce moment, EMA offre une compétition, et on vous demande de choisir votre chanteur, musicien ou groupe préféré.   Vous pouvez voter jusqu’au 27 avril. 


Pour lire plus: 
Une scene alternative  (petit article) 
Les Musiciens du metro, pdf   (longue article)



Pour écouter les musiciens, regarder des vidéos et voter:    
Les Musiciens  




BBC en français

Le BBC a un site-web avec des activités audio-visuelles pour pratiquer votre français (et d'autres langues!)  

BBC 

Amusez-vous!

12.4.11

Un bon début


Tout commence au printemps, et c’est bien le moment de commencer ce blogue. 

Je vous invite d’érire des commentaires (en français, s’il vous plaît), ou de me poser des questions (en français sur le site, en français ou en anglais par email).  Vous pouvez aussi érire un article sur un sujet culturel en France ou dans un autre pays francophone.  
Envoyez-moi vos articles par email: ameyherman@gmail.com


Taper avec les accents
Pour taper facilement en français avec des accents, ce site-web offre toutes les lettres et symboles.  Ecrivez votre texte dans la boîte, puis «coupez» et «collez» votre texte où vous voulez.


La presse en français
Si vous voulez écouter du français à la radio, voilà un bon site-web.  Vous avez accès à beaucoup de villes françaises, québécoises et suisses.  Essayez d’entendre les différences entre les accents des régions différentes!

TV5 est une chaîne de télévision française, et son site-web a des vidéos sur beaucoup de sujets et des jeux.  Vous pouvez commander TV5 à la télé aux Etats-Unis par satéllite ou par câble.


TV5 (site-web avec vidéos et activités) 

TV5 (pour savoir plus sur la chaîne de télévision)

Pour la presse écrite, voilà quelques ressources:

Le Monde
Le Figaro
Journaux nationaux et régionaux   (en France)
Le Soleil  (au Québec)


Grammaire et Exercices
Vous voulez pratiquer des exercices oraux ou écrits?  Vous avez besoin des explications de grammaire?  Ces sites ont beaucoup de ressources culturelles, explications sur les détails du language, activités à écouter, et petits vidéos.



L'Université de Texas
Le Point du FLE (explications en français)  (FLE = français comme langue étrangère) About French

Bonnes découvertes à tous!